Fülszöveg
Ribono Shel Olam, helf shoin mir,
Ich hof tzi kainem nisht, nor tzi dir,
Die hilf is doch fin kainem nisht, nor fin dir,
Ribono Shel Olam, helf shoin mir.
Mindenség Ura, kérlek, segíts nekem,
Kérlek, segíts nekem, csak Tehozzád imádkozom,
A segítség csak Tőled jön,
Mindenség Ura, kérlek, segíts nekem.
Jiddis ima, amit Mala az édesanyjától tanult.
Figyelemre méltó igaz történet egy kislány és egy macska hihetetlen barátságáról és arról, hogyan élték túl együtt a holokauszt borzalmait.
1939, Lengyelország. A tizenkét éves Mala a vidéki kislányok gondtalan életét éli, mit sem sejtve az életét hamarosan alapjaiban felforgató szörnyűségekről. A náci invázió azonban szülőfaluját is eléri, és a gettóvá alakított Tarnagródban mindenkit éhhalál fenyeget. Mala éppen élelmiszer-koldulásból tér haza, ám csak az üres lakás várja: családját elhurcolták, ő pedig teljesen magára maradt.
Túlélése érdekében az erdőbe menekül, ahol egyetlen társa egy macska, Malach, aki őrző angyalaként mindenhová elkíséri. A kétségek, a rettegés és a magány óráiban a kislány számára ez a hűséges élőlény jelenti az egyetlen reménysugarat, a túlélés zálogát. Együtt sikerülhet átvészelniük a legsötétebb, legnehezebb időket is, és túlélhetik a II. világháború borzalmait.
„…elhatározom, hogy megírom a történetem – nemcsak szeretett és elveszett, elpusztított családom és barátaim, hanem az egész világ kedvéért, hogy ők is emlékezzenek, és ne hagyják, hogy elhalványodjanak ezek a rettenetes emlékek, mint a feledéssé porladó őszi falevelek.”
Véleményem
Mala Kacenberg igaz történetét Magyarországon 2022-ben adta ki a Libri, véleményem szerint igen megfogó borítóval. Talán kissé morbid kijelentés, de imádom a második világháborús sztorikat, így amikor rátaláltam a kötetre a könyvtárban, azonnal megfogott. A könyvtári látogatás végén több kötettel kapcsolatosan is meggondoltam magam, mert nem voltam biztos benne, hogy a hosszú TBR listám elemei közé be tudom ékelni őket. Mala története azonban csak nem akart kikerülni a kosárból. Hazajött velem, viszont addig-addig halogattam, hogy már meg kellett hosszabbítanom a kölcsönzést. Aztán amikor végre nekiálltam, úgy beszippantott, hogy három, elfoglaltságokkal teli nap alatt a végére is értem. Nem bánom, hogy ilyen hamar sikerült ledarálnom a könyvet, mert nagyon fájt, olyan volt, mintha egy mély sebről akartam volna feltépni a vart.
A történet elején megismerjük a főszereplő Malát, a tizenkét éves zsidó lányt, akinek a második világháború idején a szőke haja és a kék szeme segít életben maradni. Mala okos, szorgalmas lány, akinek soha meg sem fordul a fejében, hogy otthagyja az iskolát - mégis ez lesz a legkisebb gondja, amikor a németek megszállják Lengyelországot, majd elkezdik irtani a zsidókat. Hat, rettegéssel töltött évét követhetjük nyomon a könyv által, olyan fordulatokkal, melyek halálos veszélybe sodorják a lányt.
A regény hangulata a témának megfelelően kellőképp nyomasztó, az erdőben játszódó részek mégis egy kis megnyugvást visznek bele. Az olvasó képes átérezni a helyzeteket és izgulni Maláért, rettegni, hogy mi fog történni. Számomra a könyv befejezése után is nyomasztó rágondolni, nem vidít fel, hogy Mala tulajdonképpen megmenekült. A negyvenedik oldalon már sírni tudtam volna. A történet és a hangulat már az első pár fejezet után elérte, hogy éjszaka rémálmom legyen a saját szeretteim elvesztéséről, brutális meggyilkolásukról.
Az írónő ötven év távlatából próbálja magától elhatárolni az eseményeket, nem újra átélni őket. Viszonylag objektíven ír. Ez az elhatárolódás különösen érződik a brutális gyilkosságokról szóló leírásokban, ilyenkor ugyanis megsokasodnak a szóismétlések - mintha próbálna minél előbb túl lenni ezeken a részeken. Ezt leszámítva a történet olvasmányos, viszi magával az olvasót és egy percig sem hagyja lankadni a figyelmét.
Mint a címből is kiderül, a történetben nagyon fontos szerepet játszik egy macska. Méghozzá nem akármilyen macska, hanem egy olyan állat, aki nem eszik, nem iszik, felengedik egy vonatra, és még a legnagyobb távolságokból is képes újra a gazdája mellett teremni. Sokszor siet a lány segítségére, akivel több alkalommal egészen hihetetlen dolgok esnek meg. Hogy valakinek ekkora mázlija hogy lehet, sosem fogom kideríteni; az is egy eshetőség viszont, hogy Mala agya máshogy emlékszik a történtekre, így próbálva megóvni a lányt a mérhetetlen traumától.
A fentebb említettek miatt elkezdtem azt gondolni, hogy Malach, a cica talán soha nem is létezett, hanem valaminek a megtestesítője. A reményé, az élni akarásé. Véleményem szerint ezért tér el a magyar cím az angoltól (Mala's Cat [=Mala macskája]). Aztán elkezdtem azon gondolkodni, hogy számomra mi szimbolizálja a reményt, erre a kérdésre azonban a könyv befejezése óta eltelt napokban nem találtam meg a választ.
Mala egy okos, talpraesett lány, akinek a szenvedését manapság sokan már nem élnék túl. Tisztelendő a ragaszkodása a származásához és a szüleihez. Ezt a ragaszkodást a legelkeserítőbb helyzetekben sem adja fel, nem mond le önmagáról a túlélés érdekében.
Nem ez lesz a kedvenc II. világháborús történetem, de örülök, hogy elolvastam, hiszen egy megható, megrendítő történettel lettem gazdagabb. Úgy gondolom, ilyen holokauszt-elbeszéléseket is olvasnia kell az emberiségnek, nem csak azokat, melyek a koncentrációs táborokról szólnak. Minél több perspektívát tapasztalunk meg, annál nagyobb bepillantást nyerünk a modern történelem legsötétebb időszakába. Muszáj emlékezni ezekre a történetekre, hogy mint emberi faj, ne követhessük el még egyszer ugyanazt a hibát.
Összességében
Egy gördülékeny, mégis rettenetes történet Maláé a családja, népe kiirtásáról és a félelemről. A talpraesett lány szemén keresztül megtapasztalhatjuk, milyen mélyre képes süllyedni az ember, és mégis mekkora erő lakozik a lelkekben a legsötétebb órákon is. Bár a történetben megjelenő macska nem lehet valóságos, a reményt testesíti meg a fiatal zsidó lány életében. A könyv beszippantott, és olvasóként nem tudtam megkönnyebbülni, amikor befejeztem.
Kedvenc idézetem
Ha az ember szembe akar nézni a jövővel, meg kell értenie a múltat.
13. oldal, Libri, Budapest, 2022
348 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634339182 · Fordította: Alexovics Ingrid
Megjegyzések
Megjegyzés küldése